Tuesday, November 16, 2010

Les Saintes 1st post - Les Saintes 1er post

Bob, my very old pal.......
Bob, un vieux pote que je n’avais pas vu depuis longtemps………


Hi everybody, 1st post from Guadeloupe
Sun, heat, humidity, idleness, time does not exist anymore on this small island. I'm back to a certain way of life which I had forgotten, I get up and I go to bed with the sun, sea winds are freshing me up as soon as the sun bangs a little bit too hard and the diluvian showers remind me punctually that we are in the tropics here.
Motorbike rules here but it is with my sleepers that I hang around almost everywhere according to my feelings : in the landing stage where ferries cross-post their tourists' streams every morning to swallow them back every evening, at the church on Sunday morning, at a table in front of a freshly mixed fruits juice, at the small morning market where Saintois people already meet around a beer or a "ti' punch" according to the hour and their humor, on the beaches where the multicolored fishnets are drying and where the fishermen drive their boats - Saintoises - …
Every small street always leads to some paradisiac beach, "l’Anse Mire, le Pain de Sucre, Grande Anse, Pontpierre"……it sure is a nice place to hang around.
Here are some first pictures of sunrises from the beach "Grande Anse":

Bonjour tout le monde, 1er post depuis la Guadeloupe

Les Saintes……..
Soleil, chaleur, humidité, oisiveté, le temps n’existe plus sur ce petit bout d’île. Je reprends un rythme de vie que j’avais oublié, je me lève et je me couche avec le soleil, les alizés me rafraichissent  dès que le soleil cogne un peu fort et les averses diluviennes me rappellent ponctuellement que l’on est sous les tropiques par ici.
Le scooter est roi mais c’est à pied que je me balade un peu partout selon mes envies : au débarcadère où les ferrys déversent leurs flots de touristes chaque matin pour les ravaler chaque soir, à la sortie de la messe dimanche matin, à table devant un jus de fruits mixés bien frais, au petit marché du matin où les Saintois se retrouvent déjà autour d’une bière où d’un ti’punch selon l’heure et l’humeur, sur les plages où sèchent les filets multicolores et au large desquelles les pêcheurs manœuvrent leurs barques - les Saintoises –…
Chaque ruelle qui part quelque part aboutit toujours dans une crique sur une plage « carte postale », l’Anse Mire, le Pain de Sucre, Grande Anse, Pontpierre……c’et sûr ça donne envie d’y poser ses palmes.
Allez quelques images pour mieux situer l’endroit avec quelques levers de soleil depuis la Grande Anse :





Lever de soleil sur la baie - Sunrise on the harbor

Some "additional "postcards" pics but we never have enough of them, right ?
Et quelques photos « clichés carte postale » mais bon, on ne s’en lasse jamais.

Le Pain de Sucre


Ilet Cabrit 


And besides my old pal Bob, here are some more local inhabitants :
Bien sûr à part mon vieux pote Bob, quelques Saintois que j’ai croisé par hasard :





And other great looking local inhabitants :
Et d’autres avec des « gueules » comme je les aime :






I also happened to find real tourists
Et même des touristes

But I must tell that it was a "photographic love at first sight" with him :
Mais là je dois avouer que j'ai vraiment eu le "coup de foudre photographique" :





Ok and now you're going to ask me : "what about kids" ? Great faces everywhere but not easy to catch :
Et là je vous vois venir, vous allez me dire « et les enfants ils sont où ? ». De belles frimousses croisées par hasard mais pas vraiment faciles à attraper :











And to end this post I want to make a special note for my niece and nephew Enola and Saïan who accepted to be my models for a long while instead of having fun swimming in this beautiful sunset
(and a big kiss to their mum and dad)
Et pour finir une petite note toute spéciale pour ma nièce et mon neveu Enola et Saïan qui ont bien voulu se prêter au jeu (pas très rigolo) de petit mannequin alors qu’il aurait été tellement plus amusant de se baigner pendant ce somptueux coucher de soleil….
Un grand merci à eux (et un gros bisou à leur papa et à leur maman)




Enola with her grandfather Patrice
Enola et son papi Pat










Friday, November 12, 2010

Thank you so much Joëlle - Un grand merci à Joëlle Verbrugge

http://photomaniaque.over-blog.com/article-de-retour-du-salon-2-60514156.html

Thank you so much Joëlle. You're the first one to spend some of your time to promote UnAutreRegard. I really love what you wrote and you really got what I have in mind
Please everybody if you like photography you really should visit Joëlle's blog. It is much more than beautiful pictures it's a world of photography

Un grand merci à toi Joëlle. Tu as été la première à parler d'UnAutreRegard et c'est payant puisque les messages de sympathie et de soutien affluent de tous les côtés depuis ton post. Je crois que tu as parfaitement saisi l'essence de ce projet.
Bon tout le monde, si vous aimez la photo, allez jeter un oeil du côté du blog de Joëlle. Au delà de belles photos c'est le monde de la photographie qui y est brillamment traité.

Thursday, November 11, 2010

Departing for Les Saintes in the Guadeloupe Archipelago - Départ pour les Saintes Guadeloupe

(Source Wikipédia)

OK let's forget South East Asia for a while and lest's go to  "Les Saintes" as I'm leaving there tomorrow. So it is now time to focus on this destination.
"Les Saintes", a small island in heaven and first part of a 3 weeks journey in Guadeloupe. Well I must admit that I also go there for personal reasons as for "UnAutreRegard" since  I am lucky enough to visit my sister and all her family who live over there for some years now.
So I am really going to be able to bring this blog to life and make it become more active as I finally will start posting news, pictures and videos in live.
Then first pictures this weekend:-), and I hope to bring a little bit of heat to everybody in these first cold winter days here.


Allez on oublie un peu l'Asie quelques semaines et destination Les Saintes puisque le départ est pour demain. C'est donc tout de même beaucoup plus d'actualité.
Les Saintes, petit coin de paradis et première étape d'un séjour de 3 semaines en Guadeloupe. Bon il est vrai que j'y associe autant le plaisir que le travail puisque j'ai la chance d'y rejoindre ma soeur et toute sa petite famille qui vivent là-bas depuis quelques années.
Je vais donc réellement pouvoir rendre ce blog plus actif et commencer à poster "en direct live".
Alors premières photos ce week end  :-), et j'espère apporter un peu de chaleur à tout le monde dans ces premières fraîcheurs hivernales par ici.
__________________

Les îles des Saintes sont un petit chapelet d'îlets faisant partie de l'archipel de Guadeloupe.
Il est composé deux îles habitées très montagneusesTerre-de-Haut et Terre-de-Bas, auxquelles vient s’ajouter sept autres îlets inhabités :
L'archipel est divisé au niveau administratif en deux communes : Terre-de-Haut et celle de Terre-de-Bas.
La population résidente est de 2 868 habitants en 2006 répartie sur 12,8 km2.
(Source Wikipédia)

Désolé pour ceux qui n'aiment pas Thalassa mais je n'ai rien trouvé de mieux comme vidéo :-)

Tuesday, November 9, 2010

Some more news about the 1st trip to South East Asia - Quelques nouvelles du 1er voyage en Asie du Sud Est

(Source : Wikipédia)

Hi everybody
Things are becoming clearer a little more : the 1st departure will be on January 8th, first stop in northern Thailand which will be my destination to enter Laos. I plan 2 weeks of trek in the mountains in Northern Laos, on the borders with Burma, China and Vietnam. My goal is to meet with local people in remote villages and join the Nam Ou River which really seems to present some prodigious landscapes.
Then departure for Luang Prabang and Ventiane. Finally down to Cambodia, destination which I'm working on at the moment.
Then I would reach Vietnam by boat to the Mekong delta area where I shall spend time with the fishermen there. Then the highlands around Dalat where I hope I will be welcomed a few days by the rice planters.

Finally I will continue northward Vietnam to visit the sailors who live on the Halong Bay, even there I hope I can be well accepted and allowed to spend a few days in their company.
The end of this trip will be made towards Burma which I shall join since Hanoï. I do not think of having a lot of time in Burma, certainly about ten days. I will essentially concentrate my stay in the center of the country and the very particular site of the Inlé Lake. Even there I shall "drown myself" into the life of the local fishermen. And some more treks in the neighbouring villages and I think that I will not have time to get bored.
Of course, if any of you know these countries, I am always tuned in to remarks, suggestions and advices.
See you soon.



Bonjour tout le monde
Alors voilà que les choses se précisent un peu plus : le 1er départ sera le 8 janvier prochain, destination nord Thaïlande qui sera mon point de passage pour accéder au Laos. Je prévois donc 2 semaines de trek dans les montagnes du nord Laos, aux frontières avec la Birmanie, la Chine et le Vietnam. Mon objectif est de me noyer avec les populations locales et de rejoindre la rivière Nam Ou qui semblerait vraiment réserver quelques paysages prodigieux.
Ensuite départ pour Luang Prabang puis Ventiane. Enfin descente sur le Cambodge, destination que je travaille en ce moment.
Je rejoindrais ensuite le Vietnam par le delta du Mékong où je passerai quelques temps avec les pêcheurs de la zone. Puis direction les hauts plateaux de Dalat où j'espère pouvoir être accueilli quelques jours par les planteurs de riz. Enfin je remonterai vers le nord Vietnam pour rendre visite aux marins qui vivent sur la baie d'halong, là encore j'espère pouvoir être bien accepté et passer quelques jours en leur compagnie.
La fin de ce périple se fera du côté de la Birmanie que je rejoindrai depuis Hanoï. Je ne pense pas avoir beaucoup de temps en Birmanie, certainement une dizaine de jours en tout donc je me concentrerai essentiellement sur le centre du pays et le site très particulier du Lac Inlé. Là encore je me noierai dans la vie des pêcheurs locaux. Plus quelques treks dans les villages avoisinants et je pense que je n'aurai pas le temps de m'ennuyer.
Bien sûr, si parmi vous certains connaissent ces régions, je suis toujours à l'écoute de remarques, de suggestions et de conseils.
A très bientôt

Le lac Inle (birman : Inlekan.pngIPA : /ínlé kàn/) est un lac d'eau douce situé dans les montagnes de l'État Shan, dans l'est de la Birmanie. C'est le second plus grand lac, avec une surface estimée de 12 000 hectares, et un des plus hauts, à 884 m. Sa profondeur moyenne n'est que de 2,10 m à la saison sèche (profondeur maximale : 3,60 m) mais elle peut dépasser 4 m à la saison des pluies.
Son bassin versant, relativement grand, se trouve à l'ouest et au nord. Son exutoire est la Nam Pilu (ou Balu Chaung) à son extrémité sud. Il y aussi une source chaude près de sa berge nord.
Le lac Inle abrite de nombreuses espèces endémiques, notamment plus de 20 espèces de gastéropodes et neuf espèces de poissons.
(Source : Wikipédia)